SOLO-LOST.NET
Forum dedicato alla serie TV Lost
* Login   * Iscriviti

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]


Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite



Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 32 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: mar apr 15, 2008 12:28 am 
Parlo con Jacob
Parlo con Jacob
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: sab ago 18, 2007 8:13 pm
Messaggi: 3962
Località: Davanti al Computer.
i'm a: Boy
Mikele Hume ha scritto
Joy Black ha scritto
Mikele Hume ha scritto
Ecco la lista aggiornata con i personaggi apparsi nel secondo episodio...

Mikele Hume ha scritto

Daniel Faraday: Alessandro Quarta

Matthew Abaddon: Pino Insegno

George Minkowski: Stefano Mondini

Charlotte Lewis: Selvaggia Quattrini

Frank Lapidus: Pasquale Anselmo

Miles Straume: Cristian Jansante



Quello di Daniel non mi piace proprio...Quelli di Miles e Frank sono decenti e quelli di Charlotte e Abbandon sono fatti abbastanza bene :roll:


Neanche a me non piace il doppiaggio di Daniel (anche quello degli altri).


Quindi ti piace :scrn:


Errore. :blush:
Anche a me non piaccione.


Mi chiamo Sayid Jarrah... e sono un Torturatore

Votate i vostri 10 personaggi preferiti di Lost Cliccando qui
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: mar apr 15, 2008 12:27 pm 
Parlo con Jacob
Parlo con Jacob
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: mar nov 06, 2007 12:08 pm
Messaggi: 1011
Località: Catania
i'm a: Boy
Ragazzi ma scherzate? buona la voce di "Daniel Faraday"?? :shock: ho visto la puntata doppiata e la sua voce originale l'ho sentita solo nei trailer...abbastanza per capire che è orrenda, fa sembrare io personaggio un demente...poi quella di Kate in questa serie è davveo troppo strana, ho deciso di abbondonare la versione doppiato,da lunedi prossimo lingua originale e sottotitoli!


Immagine
"Live together or Die alone"

Top
 Profilo WWW  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: mar apr 15, 2008 1:49 pm 
Parlo con Jacob
Parlo con Jacob
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: sab ago 18, 2007 8:13 pm
Messaggi: 3962
Località: Davanti al Computer.
i'm a: Boy
leosnake ha scritto
Ragazzi ma scherzate? buona la voce di "Daniel Faraday"?? :shock: ho visto la puntata doppiata e la sua voce originale l'ho sentita solo nei trailer...abbastanza per capire che è orrenda, fa sembrare io personaggio un demente...poi quella di Kate in questa serie è davveo troppo strana, ho deciso di abbondonare la versione doppiato,da lunedi prossimo lingua originale e sottotitoli!


:quoto: il doppiaggio non rende alla grandezza del personaggio.

Fai bene Leosnake. Viva la lingua originale con i sub!


Mi chiamo Sayid Jarrah... e sono un Torturatore

Votate i vostri 10 personaggi preferiti di Lost Cliccando qui
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: mar apr 15, 2008 2:42 pm 
Vedo il futuro
Vedo il futuro
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: lun lug 30, 2007 5:35 pm
Messaggi: 825
Località: .Ancona
i'm a: Girl
Kirara ha scritto
E' un po' strana la voce di Lapidus (il pilota)...non gli sta male...ma chissà perchè me l'aspettavo diversa!!! Perfetta invece quella di miles e anche quella di Charlotte non è male...
Per Dan quoto candy...alla fine non gli sta male...


quoto Kirara.... solo x quanto riguarda il pilota, Lapidus, non me la aspettavo diversa.... è la prima volta che lo vedo! :;)2:


Immagine
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: sab apr 19, 2008 1:03 pm 
Premo Execute
Premo Execute
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: dom ott 07, 2007 6:21 pm
Messaggi: 546
i'm a: Girl
Bravissimo Pino Insegno!!! La voce di Daniel mi piace, la trovo calzante per il personaggio, ma in assoluto preferisco tra i nuovi personaggi la voce di miles...non so perchè ma cattura la mia attenzione, che se la ascolto in una pubblicità o in documentario...è un piacere!!! :)
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: sab apr 19, 2008 4:26 pm 
Parlo con Jacob
Parlo con Jacob
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: lun mar 24, 2008 5:03 pm
Messaggi: 1430
Località: Arezzo
i'm a: Boy
trinity ha scritto
Bravissimo Pino Insegno!!! La voce di Daniel mi piace, la trovo calzante per il personaggio, ma in assoluto preferisco tra i nuovi personaggi la voce di miles...non so perchè ma cattura la mia attenzione, che se la ascolto in una pubblicità o in documentario...è un piacere!!! :)


:quoto: Sono pienamente daccordo con te. Per me la voce di Miles è la migliore in assoluto fra tutti i personaggi. Insieme a quella di Locke è l'unica che rende l'idea del tipo di personaggio che deve rappresentare. :beviam:


Immagine + Immagine + Immagine = Immagine

"Do you think we crashed on this place by coincidence?" "It's destiny"
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: sab apr 19, 2008 6:03 pm 
Moderatore Globale
Moderatore Globale
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: mar feb 26, 2008 1:12 am
Messaggi: 1366
i'm a: Boy
leosnake ha scritto
Ragazzi ma scherzate? buona la voce di "Daniel Faraday"?? :shock: ho visto la puntata doppiata e la sua voce originale l'ho sentita solo nei trailer...abbastanza per capire che è orrenda, fa sembrare io personaggio un demente...poi quella di Kate in questa serie è davveo troppo strana, ho deciso di abbondonare la versione doppiato,da lunedi prossimo lingua originale e sottotitoli!


:quoto: Quoto Leosnake!

Ho visto la prima serie sulla Rai, su cui ho avuto la mia iniziazione a LOST; la seconda su Fox in italiano, ma quando ho visto la terza sulla ABC in inglese non ho più avuto il coraggio di rivederla doppiata... :nuu:
Mr Eco... il personaggio la cui differenza di voce mi ha shoccato di più! Per non parlare del carisma di Ben, appena accennato nella voce del doppiatore. La voce italiana di Jack invece mi piace.

I doppiatori sono bravi, sì è vero, ma la versione in lingua originale ci regala un altro effetto, un'atmosfera più autentica! Sto vedendo la quarta in ingliese. Faraday (il mio personaggio preferito in questa serie) è interpretato da un attore bravissimo, ho paura che il doppiaggio sminuisca la sua importanza, perciò ne sto alla larga...

Riguardo Pino Insegno, concordo con voi, un doppiatore eccezionale... ma non ho sentito come doppia Abaddon.

Ecco qui alcuni personaggi di film d'animazione doppiati da Pino Insegno:
  • "Pocahontas" e "Pocahontas II: Viaggio nel nuovo mondo" (Voce di John Smith)
  • "Shrek" e "Shrek 2" (Voce dello Specchio)
  • "Principi e principesse" (Una delle voci narranti)
  • "L'era glaciale" e "L'era glaciale 2" (Voce della tigre Diego)
  • "Sinbad - La leggenda dei sette mari" (Voce di Sinbad)
  • "Seconda stella a sinistra" (Voce di Arci)
  • "Cars - Motori ruggenti" (Voce di Chick Hicks)
  • "Boog & Elliot a caccia di amici" (Voce di Boog)
  • "La tela di Carlotta" (Voce di Elwyn)
  • "Asterix e i Vichinghi" (Voce di Obelix)
  • "Ratatouille" (Voce narrante)


Poi vi ricordate Robert De Niro in "Il Padrino: Parte II" (Vito Corleone da giovane)? Doppiato da Insegno...


:bye1:


[allineacentro]Ciao Danny
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: sab apr 19, 2008 7:36 pm 
Parlo con Jacob
Parlo con Jacob
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: sab ago 18, 2007 8:13 pm
Messaggi: 3962
Località: Davanti al Computer.
i'm a: Boy
Algol ha scritto
leosnake ha scritto
Ragazzi ma scherzate? buona la voce di "Daniel Faraday"?? :shock: ho visto la puntata doppiata e la sua voce originale l'ho sentita solo nei trailer...abbastanza per capire che è orrenda, fa sembrare io personaggio un demente...poi quella di Kate in questa serie è davveo troppo strana, ho deciso di abbondonare la versione doppiato,da lunedi prossimo lingua originale e sottotitoli!


:quoto: Quoto Leosnake!

Ho visto la prima serie sulla Rai, su cui ho avuto la mia iniziazione a LOST; la seconda su Fox in italiano, ma quando ho visto la terza sulla ABC in inglese non ho più avuto il coraggio di rivederla doppiata... :nuu:
Mr Eco... il personaggio la cui differenza di voce mi ha shoccato di più! Per non parlare del carisma di Ben, appena accennato nella voce del doppiatore. La voce italiana di Jack invece mi piace.

I doppiatori sono bravi, sì è vero, ma la versione in lingua originale ci regala un altro effetto, un'atmosfera più autentica! Sto vedendo la quarta in ingliese. Faraday (il mio personaggio preferito in questa serie) è interpretato da un attore bravissimo, ho paura che il doppiaggio sminuisca la sua importanza, perciò ne sto alla larga...

Riguardo Pino Insegno, concordo con voi, un doppiatore eccezionale... ma non ho sentito come doppia Abaddon.

Ecco qui alcuni personaggi di film d'animazione doppiati da Pino Insegno:
  • "Pocahontas" e "Pocahontas II: Viaggio nel nuovo mondo" (Voce di John Smith)
  • "Shrek" e "Shrek 2" (Voce dello Specchio)
  • "Principi e principesse" (Una delle voci narranti)
  • "L'era glaciale" e "L'era glaciale 2" (Voce della tigre Diego)
  • "Sinbad - La leggenda dei sette mari" (Voce di Sinbad)
  • "Seconda stella a sinistra" (Voce di Arci)
  • "Cars - Motori ruggenti" (Voce di Chick Hicks)
  • "Boog & Elliot a caccia di amici" (Voce di Boog)
  • "La tela di Carlotta" (Voce di Elwyn)
  • "Asterix e i Vichinghi" (Voce di Obelix)
  • "Ratatouille" (Voce narrante)


Poi vi ricordate Robert De Niro in "Il Padrino: Parte II" (Vito Corleone da giovane)? Doppiato da Insegno...


:bye1:


:quoto: Straquotissimo!!!!
In special modo questa parte

Cita
Ho visto la prima serie sulla Rai, su cui ho avuto la mia iniziazione a LOST; la seconda su Fox in italiano, ma quando ho visto la terza sulla ABC in inglese non ho più avuto il coraggio di rivederla doppiata... :nuu:
Mr Eco... il personaggio la cui differenza di voce mi ha shoccato di più! Per non parlare del carisma di Ben, appena accennato nella voce del doppiatore. La voce italiana di Jack invece mi piace.

I doppiatori sono bravi, sì è vero, ma la versione in lingua originale ci regala un altro effetto, un'atmosfera più autentica!


Non sapete cosa vi perdete.

Mettete la parte la pigrizia, e non scorraggiatevi se all'inizio può risultare più difficile seguire. Tempo due puntate al max è avrete già preso l'abitudine, e vi accorgerete di quanto sia meraviglioso vedere e sentire Lost in lingua originale.
Voi "utenti di Sky" avete questa possibilità rispetto a quelli della Rai, sfruttatela! Non ve ne pentirete anzi.

Non mi stancherò mai di dirlo.


Mi chiamo Sayid Jarrah... e sono un Torturatore

Votate i vostri 10 personaggi preferiti di Lost Cliccando qui
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: sab apr 19, 2008 8:45 pm 
Moderatore Globale
Moderatore Globale
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: mar feb 26, 2008 1:12 am
Messaggi: 1366
i'm a: Boy
Un coro unanime si leva allora da noi abituè delle prime ABC:
cari amici fans che avete la fortuna si seguire Lost su Sky approfittate della possibilità di scegliere la lingua originale, usate i sottotitoli in italiano e vedrete si aprirà ai vostri occhi un'altra isola....!!!

Vi risulteranno voci più profonde, la netta diversità di accenti e pronuncie, dallo scozzese di Desmond agli accenti regionali americani di Hugo, Locke, Ana Lucia... e cosa dire di Sun che impara a parlare inglese dall'originale coreano!

Le voci si adattano perfettamente ai rumori di fondo che risultano molto più suggestivi!

Provate!
:usa:


[allineacentro]Ciao Danny
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I doppiatori della quarta stagione
MessaggioInviato: ven set 19, 2008 2:44 pm 
Premo Execute
Premo Execute
Avatar utente
Non connesso

Iscritto il: gio apr 17, 2008 3:38 pm
Messaggi: 539
Località: Bologna
i'm a: Girl
Algol ha scritto
Un coro unanime si leva allora da noi abituè delle prime ABC:
cari amici fans che avete la fortuna si seguire Lost su Sky approfittate della possibilità di scegliere la lingua originale, usate i sottotitoli in italiano e vedrete si aprirà ai vostri occhi un'altra isola....!!!

Vi risulteranno voci più profonde, la netta diversità di accenti e pronuncie, dallo scozzese di Desmond agli accenti regionali americani di Hugo, Locke, Ana Lucia... e cosa dire di Sun che impara a parlare inglese dall'originale coreano!

Le voci si adattano perfettamente ai rumori di fondo che risultano molto più suggestivi!

Provate!
:usa:

:quoto:
Ieri mia figlia mi ha regalato il cofanetto della prima, dicendomi “Per iniziare”… Così, le mie puntate registrate stanno per essere cancellate e con soddisfazione: ascoltare LOST in lingua è tutta un’altra cosa, proprio perché si apprezzano anche i rumori di fondo che si accordano alle voci. Questo non significa però che i doppiatori italiani non siano molto bravi, a tal punto che la voce di Jack per me è stata una delusione… ed anche quella di Kate, poco profonde tutte e due; bella invece quella di Sawyer, anzi stupenda… e mi è piaciuta molto anche quella di Hurley. Il nome Sayid poi lo accentano diversamente… chissà qual è quello giusto se con l’accento sulla a o sulla i… :scrn: Insomma, si respira un’altra atmosfera… è tutto l’insieme che è diverso, anche se il doppiaggio italiano è di qualità. Tanto di qualità che penso che se le nostre fictions fossero doppiate, sicuramente non sarebbero così deprimenti come sono…E comunque, adesso con questa meraviglia tra le mani, che faccio? Mi tocca ricominciare tutto da capo… :fischio:


"E tutto insieme, tutte le voci
tutte le mete, tutti i desideri,
tutti i dolori, tutta la gioia, tutto il bene e il male
tutto insieme era il mondo.
Tutto insieme era il fiume del divenire,
era la musica della vita".
~ Hermann Hesse - Siddharta ~

Grazie LOST !
Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 32 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4  Prossimo

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite


Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Vai a:  
cron
Dharma Beer  SOLO-LOST.NET non e' in alcun modo ufficialmente collegato o affiliato ai creatori del telefilm Lost e alla Abc  
 Questo forum utilizza la Creative Commons License  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Traduzione Italiana phpBB.it
phpBB SEO. Sniper_Blue style for phpBB3 RC1 by Sniper_E
Google