Joy Black ha scritto
Mark Renton ha scritto
il fatto è che non esiste un solo fans di lost in italia a cui piaccia il doppiaggio di Ben.
Povero Temperini, speriamo non legga mai i nostri commenti...
Comunque la voce di Bakunin la trovo azzeccata. un po' troppo marcato l'accento russo ma ci sta bene.
E devo dire che più passa il tempo più trovo azzeccato un doppiaggio molto criticato dai fans: quello di Desmond.
Pur riconoscendo che l'originale è un altra cosa devo dire che Massimo Rossi mi convince sempre di più ogni volta che lo vedo.
rivedendo il dialogo tra lui e charlie sulla canoa qualche sera fa nell episodio Greatest Hits ho molto apprezzato l'interpretazione di entrambi i doppiatori.
Ma non è colpa del doppiatore. Lui fa il suo meglio, ma il timbro della sua voce è diversa, e soprattutto Micheal Emerson è troppo bravo per essere doppiato. Andrebbe ascoltato sempre in lingua originale!
Secondo me gli unici 2 in italia che riuscirebbero a reggere con l'originale sarebbero Giancarlo Giannini e Luca Ward.
Giannini ha doppiato Nicholson in Shining
Luca Ward ha doppiato Russel Crowe, Samuel L. Jackson, Tim Roth.
un altro poteva essere il tizio che doppia abitualmente Anthony Hopkins (Il silenzio degli innocenti compreso) ma non ricordo il nome...
Ma vallo a dire a chi sceglie le voci....anche se, ribadisco, Jack, Sawyer, Hurley, Locke e Kate hanno delle voci italiane adattissime.